Da ich ja doch einige regelmäßige Besucher habe, möchte ich mich mit einem kleinen Giveaway bedanken.
-------------
Since i have a few constanr reader, i would say thank you with a little giveaway.
Es gibt 3 Stickpackungen von Atelje Margarethe.
--------------
It give 3 cross-stitch packs from Atelje Margarethe
Einmal ein Bild mit Blüte.
---------
Once a picture with blossom
Ein kleines Deckchen
----------------
A little tablecloth
Ein Läufer
-------------
A runner
Ich hoffe, die Teile gefallen Euch und Ihr beteiligt Euch.
Die Aktion geht bis zum 13.10.2012.
Ihr hinterlasst einen Kommentar zu diesem Post, dafür gibts ein Los. Natürlich dürfen es kene anonymen Kommentare sein.
Wer will, verlinkt das oberste Bild auf seinem Blog und bekommt dadurch auch ein Los.
Und wer meinem Blog als Leser folgt bekommt auch eins.
Man kann also auf 3 Lose kommen.
Und ihr dürft gerne sagen, was Euch am liebsten wäre.
-------------
I hope, the pieces favoured you and involved you.
The action goes till 13.10.2012.
You leave a comment to this post, therefor it give a ticket. Certainly it may no anonymous comments.
Who wants, linked the first pic on his blog and gets a second ticket.
And who follow my blog as reader, gets a third ticket.
you can so gets 3 tickets.
And you can say, what you like have.
Samstag, 29. September 2012
Mittwoch, 26. September 2012
Zucchini
Gestern habe ich meine Zucchini eingemacht.
-----------
Yesterday i canned my zucchini.
Dem Aussehen ach geht das in Richtung wie Senfgurken. Aber erst mal müssen sie 6 Wochen ziehen.
------------------
The look is like mustard pickles. But they must draft 6 weeks.
-----------
Yesterday i canned my zucchini.
Dem Aussehen ach geht das in Richtung wie Senfgurken. Aber erst mal müssen sie 6 Wochen ziehen.
------------------
The look is like mustard pickles. But they must draft 6 weeks.
Sonntag, 23. September 2012
grüne Tomaten / green tomatoes
Vorgestern habe ich die ersten grünen Tomaten eingemacht. Drei Gläser sind es geworden. Ich habe es nach einem polnischen Rezept gemacht.
Aussehen tun sie ja gut.
------------
Two days ago i canned the first green tomatoes. Three glases it was grown. I have made they after a polish recipe.
They looks well.
Probiert wurden sie allerdings noch nicht.
--------------
But they don´t was sampled.
Morgen oder übermorgen mache ich die ersten 1,5 Kilo Zuchini.
-------------------
Tomorrow or Tuesday i make the first 1,5 kg zucchini.
Aussehen tun sie ja gut.
------------
Two days ago i canned the first green tomatoes. Three glases it was grown. I have made they after a polish recipe.
They looks well.
Probiert wurden sie allerdings noch nicht.
--------------
But they don´t was sampled.
Morgen oder übermorgen mache ich die ersten 1,5 Kilo Zuchini.
-------------------
Tomorrow or Tuesday i make the first 1,5 kg zucchini.
Donnerstag, 20. September 2012
Gast / Guest
Heute kann ich Euch Bilder von einem häufigen, aber kamerascheuen Gast im Garten zeigen. Es ist ein gerngesehener und putziger Gast.
----------------
Today i can show you pics from a often, but camerashy guest in the garden. It is a sight for sore, so cute guest.
Und dann habe ich noch Bilder von der langsam reif werdenden Paprika "Madras". Interessante Farbe nicht wahr?
-------------------------
And then i have pics from the slowly maturely paprika "Madras". Interesting color, didn´t you?
----------------
Today i can show you pics from a often, but camerashy guest in the garden. It is a sight for sore, so cute guest.
Und dann habe ich noch Bilder von der langsam reif werdenden Paprika "Madras". Interessante Farbe nicht wahr?
-------------------------
And then i have pics from the slowly maturely paprika "Madras". Interesting color, didn´t you?
Mittwoch, 19. September 2012
Häkeln / Crochet
Heute habe ich angefangen, mit der Wolle zu häkeln. Es werden entweder Topflappen wenn sie schön werden oder aber Spülis.
--------------
Today i begin to crochet with the new wool. it will be either potholderif they are nice or a dishcloth.
Das erste ist normales Häkeln, feste Maschen. Es ist die Farbe Erdbeer von Joker. Da ich mich aber noch mal vergewissern wollte, sah ich mir noch mal einen alten Ordner an. Darin sah ich dann tunesische Häkelei. Und ich überlegte, daß ich doch so eine Nadel gesehen hatte.
---------------------
The first is normal crochet, tight meshes. it is the color strawberry frm Joker. Since i want assure me, i see in an old folder. There i see tunisian crochet. And i considered, that i have a needle for it.
So probierte ich mit der Wolle in Fuchsia von Joker die tunesische Häkelei. Der erste Versuch, immerhin 4 Reihen, wurde direkt wieder aufgemacht. Der 2. Versuch sieht ja schon besser aus.
-------------------------
So i sampled with the wool in Fuchsia from Joker the tunisian crochet. The first trial, at least 4 rows, was direct unclasped. The 2. trial looks better.
--------------
Today i begin to crochet with the new wool. it will be either potholder
Das erste ist normales Häkeln, feste Maschen. Es ist die Farbe Erdbeer von Joker. Da ich mich aber noch mal vergewissern wollte, sah ich mir noch mal einen alten Ordner an. Darin sah ich dann tunesische Häkelei. Und ich überlegte, daß ich doch so eine Nadel gesehen hatte.
---------------------
The first is normal crochet, tight meshes. it is the color strawberry frm Joker. Since i want assure me, i see in an old folder. There i see tunisian crochet. And i considered, that i have a needle for it.
So probierte ich mit der Wolle in Fuchsia von Joker die tunesische Häkelei. Der erste Versuch, immerhin 4 Reihen, wurde direkt wieder aufgemacht. Der 2. Versuch sieht ja schon besser aus.
-------------------------
So i sampled with the wool in Fuchsia from Joker the tunisian crochet. The first trial, at least 4 rows, was direct unclasped. The 2. trial looks better.
Dienstag, 18. September 2012
Häkelgarn / Crochet thread
Heute hat der Briefträger mal geklingelt. Er (sie) brachte ein Päckchen Häkelgarn, welches ich am Samstag nachmittag bei Katja bestellt hatte. Man, das ging ja richtig flott.
---------------------------
Today the postman had jingled. He (she) brought a parcel crochet thread, which i at saturday afternoon ordered at Katja. Wow, that was real fast.
Ich finde sie sehr schön. Hatte mir auch eine Häkelnadel bestellt, da ich die Größe nicht hatte. Habe dann mal probiert. Ich werde es aber nochmal mit einer Nummer kleiner vielleicht probieren, denn auch wenn die Größe drauf steht, finde ich sie eigentlich zu groß. Ist aber vielleicht nur ein anfängliches Gefühl.
-----------------
I find it very fine. Had ordered a crochet hook, because i don´t have this size. Have then sampled. I will sample with a size smaller, since the size stand on the banderole, i think she is rather to big. But it is perhaps a sense.
Beim Aldi gab es letzte Woche Schwedengebäck. Haben mein Mann und ich mal 2 Pakete geholt.
--------------
At Aldi it gave last week swedish cookies. My hubby and i bought 2 parcel.
Sind einmal Hafertaler und Haferflockengebäck. Schmecken beide sehr gut.
--------------
It is oatthaler and oatflakescookies. Smacks both good.
---------------------------
Today the postman had jingled. He (she) brought a parcel crochet thread, which i at saturday afternoon ordered at Katja. Wow, that was real fast.
Ich finde sie sehr schön. Hatte mir auch eine Häkelnadel bestellt, da ich die Größe nicht hatte. Habe dann mal probiert. Ich werde es aber nochmal mit einer Nummer kleiner vielleicht probieren, denn auch wenn die Größe drauf steht, finde ich sie eigentlich zu groß. Ist aber vielleicht nur ein anfängliches Gefühl.
-----------------
I find it very fine. Had ordered a crochet hook, because i don´t have this size. Have then sampled. I will sample with a size smaller, since the size stand on the banderole, i think she is rather to big. But it is perhaps a sense.
Beim Aldi gab es letzte Woche Schwedengebäck. Haben mein Mann und ich mal 2 Pakete geholt.
--------------
At Aldi it gave last week swedish cookies. My hubby and i bought 2 parcel.
Sind einmal Hafertaler und Haferflockengebäck. Schmecken beide sehr gut.
--------------
It is oatthaler and oatflakescookies. Smacks both good.
Sonntag, 16. September 2012
Tomatenglück? / Tomatoluck?
Heute erntete ich 7 Tomaten "red pear". Aber ob es Tomatenglück war? Sie waren ja arg klein, wie man am beigelegten Feuerzeug sehen kann
-------------------------
Today i harvest 7 Tomatoes "red pear". But it is tomatoluck? They are very small, like you can see on the arranged lighter.
-------------------------
Today i harvest 7 Tomatoes "red pear". But it is tomatoluck? They are very small, like you can see on the arranged lighter.
Samstag, 15. September 2012
Veilchen
Falls jemand interessiert ist, gibts jetzt auch noch mal das Rezept für den Veilchenlikör.
Veilchen-Likör
Man braucht ungefähr zwei Hände voll Veilchenblüten, eine Flasche Schnaps nach Wahl (Korn, Doppelkorn oder Vodka), 300 gr Zucker, eine Tasse Wasser, eine Messerspitze Zitronensäure
Die Veilchenblüten werden mit dem Schnaps in einem großen Schraubglas (Gurkenglas oder so) angesetzt und zwei-drei Tage an einem hellen Ort hingestellt. Jeden Tag mal ein bisschen schütteln. Macht nix, wenn man es auch länger stehen läßt. Dann gießt man diese Mischung durch einen Kaffeefilter in ein anderes Gefäß. Man gibt den Zucker mit dem Wasser und der Zitronensäure in einen Topf und erhitzt es unter rühren solange, bis der Zucker vollständig aufgelöst ist. Dann läßt man diesen Invertzucker abkühlen. Wenn er kalt ist mischt man ihn unter den Schnapsansatz und füllt ihn in Flaschen ab. Dann muß der Likör zwei bis drei Wochen reifen. Danach kann er gesüppelt werden
Das Sammeln m Frühlng ist zwar bisschen Arbeit, da das Veilchen ja eine Miniblüte hat, aber es lohnt sch ganz sicher.
Kennt ihr noch aus der Kindheit die kleinen Violas? So kleine runde Dinger, aussen lila, innen Lakritz. Gabs 3 Stück für 2 Pfennig, wenn ich mich recht erinnere. Und so scheckt der Likör dann.
Lasst es Euch schmecken.
Veilchen-Likör
Man braucht ungefähr zwei Hände voll Veilchenblüten, eine Flasche Schnaps nach Wahl (Korn, Doppelkorn oder Vodka), 300 gr Zucker, eine Tasse Wasser, eine Messerspitze Zitronensäure
Die Veilchenblüten werden mit dem Schnaps in einem großen Schraubglas (Gurkenglas oder so) angesetzt und zwei-drei Tage an einem hellen Ort hingestellt. Jeden Tag mal ein bisschen schütteln. Macht nix, wenn man es auch länger stehen läßt. Dann gießt man diese Mischung durch einen Kaffeefilter in ein anderes Gefäß. Man gibt den Zucker mit dem Wasser und der Zitronensäure in einen Topf und erhitzt es unter rühren solange, bis der Zucker vollständig aufgelöst ist. Dann läßt man diesen Invertzucker abkühlen. Wenn er kalt ist mischt man ihn unter den Schnapsansatz und füllt ihn in Flaschen ab. Dann muß der Likör zwei bis drei Wochen reifen. Danach kann er gesüppelt werden
Das Sammeln m Frühlng ist zwar bisschen Arbeit, da das Veilchen ja eine Miniblüte hat, aber es lohnt sch ganz sicher.
Kennt ihr noch aus der Kindheit die kleinen Violas? So kleine runde Dinger, aussen lila, innen Lakritz. Gabs 3 Stück für 2 Pfennig, wenn ich mich recht erinnere. Und so scheckt der Likör dann.
Lasst es Euch schmecken.
Herbstdeko / Autumndeco
Gestern habe ich ein Bild von einer kleinen kleinen Herbstdeko gemacht. Die Kürbisse sind gekauft, der Rest aus dem Garten. Allerdings ist die Herbstaster noch nicht auf.
----------------
Yesterday i have make a pic from a litte autumndeco. The pumpin are bought, the other is from the garden. But the wood aster is not yet blossom.
----------------
Yesterday i have make a pic from a litte autumndeco. The pumpin are bought, the other is from the garden. But the wood aster is not yet blossom.
Dienstag, 11. September 2012
Rezept
Heute gibt es das Rezept für den Holunderlikör.
In die Flaschen habe ich Kandis getan, ca 1-2 cm dick.
Der Holunder kam in den Dampfentsafter. Den Saft habe ich direkt in die Flasche laufen lassen. Ungefähr halb voll, damit ich im Verhältnis 1:1 mit Rum auffüllen kann. Den Rum habe ich nach dem Abkühlen aufgefüllt. Und dann wird die Flasche verschlossen und jeden Tag ein bisschen geschüttelt. Er muss ca 4-6 Wochen reifen... oder auch länger. Je länger er reift, umso besser wird er.
Für 2 Flaschen brauchte ich ungefähr einen halben 10 Liter-Eimer mit Dolden.
Ich hoffe, er schmeckt Euch und mir auch.
Dies Jahr wurde der restliche Veilchenlikör von vor 2 Jahren geleert, geschmacklich ein Traum.
Dann habe ich im Netz noch Rezepte für grüne Tomaten gesucht. Denn ich denke, die werden bei mir nicht alle reif. Und da habe ich einige Interessante gefunden, bei chefkoch
In die Flaschen habe ich Kandis getan, ca 1-2 cm dick.
Der Holunder kam in den Dampfentsafter. Den Saft habe ich direkt in die Flasche laufen lassen. Ungefähr halb voll, damit ich im Verhältnis 1:1 mit Rum auffüllen kann. Den Rum habe ich nach dem Abkühlen aufgefüllt. Und dann wird die Flasche verschlossen und jeden Tag ein bisschen geschüttelt. Er muss ca 4-6 Wochen reifen... oder auch länger. Je länger er reift, umso besser wird er.
Für 2 Flaschen brauchte ich ungefähr einen halben 10 Liter-Eimer mit Dolden.
Ich hoffe, er schmeckt Euch und mir auch.
Dies Jahr wurde der restliche Veilchenlikör von vor 2 Jahren geleert, geschmacklich ein Traum.
Dann habe ich im Netz noch Rezepte für grüne Tomaten gesucht. Denn ich denke, die werden bei mir nicht alle reif. Und da habe ich einige Interessante gefunden, bei chefkoch
Sonntag, 9. September 2012
Elster / Magpie
Gestern wollte ich Euch eigentlich noch Bilder von der Elster zeigen. Die ich endlich endlich mal erwischt habe.
----------
Yesterday i would show you pics from the magpie. Which i finally at last caught.
Und ich hatte vergessen, ein Foto vom Gelee-Ertrag zu machen.
-----
And i forgot, to make a pic from my jelly-harvest.
10 Gläser habe ich rausbekommen.
------
10 glasses i got.
----------
Yesterday i would show you pics from the magpie. Which i finally at last caught.
Und ich hatte vergessen, ein Foto vom Gelee-Ertrag zu machen.
-----
And i forgot, to make a pic from my jelly-harvest.
10 Gläser habe ich rausbekommen.
------
10 glasses i got.
Samstag, 8. September 2012
Gegend / Region
Heute möchte ich mal paar Fotos zeigen von der Gegend, in der ich beim Urlaub war. Auch wenns kein Ausland ist
-------------------------
Today i would show you a few pics from the region, there i was in my holday. Also when it was no foreign country.
Und dann habe ich noch zwei Meisenbilder für Euch.
---------------------
And then i have two tits pics for you
-------------------------
Today i would show you a few pics from the region, there i was in my holday. Also when it was no foreign country.
Und dann habe ich noch zwei Meisenbilder für Euch.
---------------------
And then i have two tits pics for you
Freitag, 7. September 2012
Holunder / Elder
Heute habe ich den ersten Holunder geerntet. Habe mir erstmal 3 Flasche Likör angesetzt. Der Rest vom Saft wird Gelee.
------------------
Today i harvest the first elder. Make me first 3 bottles liqueur. The rest from juice will jelly.
Und die erste von meinen Tomaten ist reif.
----------
And the first from my tomatoes is ripe.
------------------
Today i harvest the first elder. Make me first 3 bottles liqueur. The rest from juice will jelly.
Und die erste von meinen Tomaten ist reif.
----------
And the first from my tomatoes is ripe.
Donnerstag, 6. September 2012
Tuch / Scarf
Heute habe ich das dritte Feld von meinem Tuch geschafft.
----------
Today i´ve done the third area from my scarf.
Damit ist jetzt fast die Hälfte fertig
----------
So is nearly the half done
----------
Today i´ve done the third area from my scarf.
Damit ist jetzt fast die Hälfte fertig
----------
So is nearly the half done
Mittwoch, 5. September 2012
Gewonnen / Win...... und Teil 5 / and part 5
Dieses hübsche Teil habe ich bei Liisa bei einem Giveaway gewonnen. Ich habe mich sehr drüber gefreut, es gefällt mir super. Und noch einmal Danke, Liisa
---------------
This nice piece i had win at Liisa on a giveaway. I been glad, i like it . And against thank you, Liisa
Wenn ich mir das so anschaue, ist es eigentich viel zu schön zum Benutzen, kann man auch sehr gut nur als Deko nehmen.
------------------
When i watch it, it is to lovely for use, can you take awfully good for deco.
Und ich hatte vor ca 4 Wochen bei Cathi auch bei einem Giveaway mitgemacht und dies hübsche Vorlage gewonnen.
-------------------
And ca 4 weeks ago i win at Cathi on a giveaway this nice pattern.
Ich hatte allerdings erst kein Bild gemacht, da meine Kamera ja so langsam den Geist aufgab und als die neue da war, hab ich es vergessen *schäm*
-----------------
I had make no pic, becaus my camera give up the ghost and as the new here, i forgot it * shame*
Und weil wir grad dabei sind, packe ich den nächsten Teil des SAL mit zu diesem Post.
-------------------------
And while we´re on it, i do the next part from the SAL in this post.
---------------
This nice piece i had win at Liisa on a giveaway. I been glad, i like it . And against thank you, Liisa
Wenn ich mir das so anschaue, ist es eigentich viel zu schön zum Benutzen, kann man auch sehr gut nur als Deko nehmen.
------------------
When i watch it, it is to lovely for use, can you take awfully good for deco.
Und ich hatte vor ca 4 Wochen bei Cathi auch bei einem Giveaway mitgemacht und dies hübsche Vorlage gewonnen.
-------------------
And ca 4 weeks ago i win at Cathi on a giveaway this nice pattern.
Ich hatte allerdings erst kein Bild gemacht, da meine Kamera ja so langsam den Geist aufgab und als die neue da war, hab ich es vergessen *schäm*
-----------------
I had make no pic, becaus my camera give up the ghost and as the new here, i forgot it * shame*
Und weil wir grad dabei sind, packe ich den nächsten Teil des SAL mit zu diesem Post.
-------------------------
And while we´re on it, i do the next part from the SAL in this post.
Montag, 3. September 2012
Wieder / Against
paar Vogel- und Sonnenblumenbilder
----------
few bird- and sunflower pics
Die Erlenzeisige kommen erst seit 2-3 Tagen
---------
The siskin cames first 2-3 days
----------
few bird- and sunflower pics
eine neue Sonnenblume-- a new sunflower |
und eine moch kommende-- and a still next |
ein Erlenzeisig-- a siskin |
Erlenzeisig nah-- siskin near |
Erlenzeisig beim Wasser-- siskin at water |
Kleiber von hinten-- nuthatch from behind |
Buchfink--chaffinch |
Grünfik und Spatz-- greenfinch and sparrow |
Die Erlenzeisige kommen erst seit 2-3 Tagen
---------
The siskin cames first 2-3 days
Hier mit Jungen-- Here with chicks |
Abonnieren
Posts (Atom)