Montag, 30. Juli 2012

Freier Tag / Free day

Heute war mein freier Tag seit etwas längerem. Ich habe ihn damit verbracht, daß ich erstmal morgens schön gefrühstückt hatte.
---------------------------
Today was my free day since some time. I have spent him, that i make a fine breakfast.



Hier noch mal die Deko / Here is the deko again

Jetzt sieht man die Farben besser / You can see the colors better today

Das sind wild gewachsene Sonnenbumen. Die Körner sind vom Vogelfutter / This are wild grown sunflowers. The seeds are from birdfeed


So sieht sie jetzt aus, mal sehen wann sie blüht. / So she looks now, let´s see, when she blooms

Hier habe ich endlich die Minze gepflanzt / Here i plant eventual the mint

Ich habe sie geteilt und zwischen Kornblumen und Euphorbia gesetzt. /  I split them and plant between bluebottle and euphorbia.

Und das zweite Feld vom Tuch ist fertig. / And the second field from cloth is ready.

Sonntag, 29. Juli 2012

Deko

Dieses Teil habe ich jemandem abgeschwatzt. Find es zwar niedlich, aber gekauft hätte ich es mir nicht.
---------------
This thing i have blabbed someone from. I find it neat, but i don´t had buy it.

Mittwoch, 25. Juli 2012

SAL 2. Teil / SAL Part 2

Hier kommt nun Teil 2
----------
Here coes part 2



Neuer alter Tisch / New old Table

Vor der Behandlung /  Before the handling
Diesen Tisch hatte ich von einer lieben Freundin bekommen. Da er immer draußen stand, sah er mitgenommen aus.
------------------------
This table was a gift from a dear friend. Because he stand ever outside, he saw upset of.





Nach dem Reinigen / After the cleaning

ziemlich trocken / rather dry

nach dem Ölen / after the lubricate

Zoom

Die Oberseite / The top


fertig geölt / ready oiled
Ich finde, er sieht wieder gut aus. Vielleicht muss ich aber die Oberseite morgen nochmal machen.
----------------------------------
I think, he looks good. May i must make the top tomorrow again.

Montag, 23. Juli 2012

Bilder / Pic´s

 Endlich blauer Himmel
-------------
Ultimately blue sky
Die alten Blumentöpfe sind vom Nachbarn. Sie werden noch gestrichen
------------
 The old flowerpots are from neighbor. I would paint them.
 Die ersten Dahlien blühen.
---------
The first dahlia´s bloom


Und auch eine Begonie
-------
And also a begonia

Sonntag, 22. Juli 2012

Charlie

 Heute zeige ich Euch nur mal Bilder von meiner inzwischen alten Charlie. Sie ist jetzt13 Jahre, für einen Schäferhund ein Methusalem.
Today i show you pics from my meanwhile old Charlie. She is now 13 years, for a german shepdog a Methusela.

Mittwoch, 18. Juli 2012

Trockener Tag / Dry day

Wie es aussieht, kriege ich trotz geklauter Blüten doch eine Zucchini

Noch mal dieganze Pflanze

Hier der Salat, dürfte bald zu ernten sein

Und die Quitten kommen auch schön






Gott sei Dank war es heute mal trocken, so daß man was im Garten machen konnte. Es wurde Rasen gemäht, schnell ein neuer Bogen über dem Tor zur Hundewiese gemacht. Und am Tor dann eine Clematis gepflanzt.

Sonntag, 15. Juli 2012

Der Ausflug / The trip


gestern ist wortwörtlich ins Wasser gefallen  :-/
Mittags hat´s zwar weniger geregnet und wir sind auch noch hingefahren, aber als wir gesehen haben, wie die Autos von Traktoren von den unbefestigten Parkplätzen gezogen werden mussten, haben wir wieder kehrt gemacht.
Da ich durchs Fenster geknipst habe und der Blitz in der Scheibe reflektiert wird, sieht man nun doch nicht, wie grau und nass es draußen ist. Wir hatten vorgestern abend ein 1000 Liter Fass leerlaufen lassen, aber es war gestern vormittag schon wieder halbvoll.
-------------------------
yesterday is literally dropped in the water :-/
At midday it´s rain less and we drive toward, but as we see, that tractors pull the cars from the not embattled layby, we drive to home.
I make the pic through the window and the flash was reflected from the slice, so you don´t can see, what it is gray and wet outside. We had the 1000 Liter barrel run dry on friday evening. But yesterday at morning it was again half-full.




Aber durch das schlechte Wetter habe ich gestern wieder zwei Reihen gehäkelt. Und vielleicht schaffe ich heute ja auch noch zwei.
---------------------
But through the bad weather yesterday i crochet two rows. And maybe i make today also two.


Mittwoch, 11. Juli 2012

SAL

Ich habe mir überlegt, daß ich meinen Sampler als SAL hier veröffentliche.
--------------------
I have considered, that i make my sampler as SAL on my side

Hier gibt es schon mal das Farbschema.
---------------------
Here give it yet the colorscheme.



Ich denke, ich werde alle 2 Wochen eine Seite veröffentlichen. Daher laden wir jetzt auch schon die erste Seite.
-----------------------------
I think, i shall all 2 weeks a side publish. Therefore i load now the first side.


Ich hoffe, Ihr sendet mir Fortschrittsbilder, die ich dann hier zeigen kann.
--------------------
I hope, you send me progresspics, they i can show here.


Direkt / Direct

bevor der Regen und das Gewitter kam, habe ich noch ein paar Bilder gemacht.
------------------------------------------------------------
before come the rain and the tempest, i have make a few pic´s.

Meine 3 Salatköpfe, die ich so heldenhaft gegn Schnecken verteidigt habe--- My 3 salads, they i have heroic defended about snails


Die Zucchini---- the zucchini

Hier die abgefressenen Blütenstengel-------- here the munched blossemstem

Das ist meine Heidelbeere----- This is my blueberry

Und zwei Bilder vom blühenden Geißblatt------- And two pic´s from blooming honeysuckle


Hoffentlich ist Samstag das Wetter besser. Denn da will ich mal zu einer Veranstaltung im Bergischen Freilichtmuseum in Lindlar.
----------------------------------

Hopefully is the weather on saturday better. Because i want to a event in the Bergisches Freilichtmuseum in Lindlar

Montag, 9. Juli 2012

Ca 150

Maschen habe ich gehäkelt. Sehen tut man es nicht. Sehr langwierige Sache.
-----------------
meshes i have crocheted. But you can´t see it.  Very protracted  matter.











An meiner Zucchini klaut irgendetwas die Blüten. Sind zumTeil nur noch Stengel da.
---------------------------
On my zucchini swipes anything the blossoms. Are partial only the stems there.

Sonntag, 8. Juli 2012

Einen schönen Sonntag / a nice Sunday

Naja, das Wetter ist ja leider etwas bescheiden. Im Garten kann man da nichts machen. Hier regnets seit morgens acht und gewittert immer wieder.
-----------------
Well, the weather is unfortunately slightly lousy. You don´t can make what in the garden. Here rains since morning 8 o´clock and scented again and again.





Meine Clivie ist jetzt offen. Und ja, sie blüht orange.
----------------------
My bush lily is open. And yes, the blossoms are orange.
 Gestern haben wir uns noch diese Gloxinien gekauft.
-----------------------
Yesterday we bought us this gloxinie.
 Und noch eine Rosenblüte
-------------
And another rose-blossom
Die ersten Tomatenblüten sind auch da!!!!!!
---------------
The first tomato blossoms are here!!!!!!











Donnerstag, 5. Juli 2012

Schöne Blüten / Pretty blossoms

Ohne Worte
------------
Without words





Montag, 2. Juli 2012

Freitag / Friday

war hier im Bergischen ein kräftiges Unwetter. Mein Man und ich waren grad einkaufen, als es plötzlich tiefste Nacht wurde. Und das nachmittag um halb drei. Dann kamen enorme Wassermassen runter. Alle haben im Ausgangsbereich des Ladens gewartet. Auf derStraße konnte man, als es wieder heller war, BLUMENKÄSTEN vorbeischwimmen sehen. Wer nach Hause wollte mußte schon bisschen Umweg fahren. Allerdings habe ich keine Bilder von dem Unwetter.

------------------------------

was here in Bergischen Land a violent storm. My husband and i were just shopping, as it was deepest night.And this at 2:30 pm. Then came enormous amounts of rain. All people waited in the exit area.  On the street you can see, as it was brighter, flower boxes passing. Wo want home, must drive a circuit. Certainly i don´t have pic´s from the storm.



Abends wurde es aber noch schön und ich sass draußen auf der Terrasse. Und da kam mich so ein Herr oder Dame besuchen. Aber in anderer Farbe. Mein Besuch hatte ein schönes rotes Fell, wie ein Eichhörnchen.






Evenings it was clear and i sit on the terrace. And there came to visit me so a Mister or Lady. But in other color. My visitor had a nice red fur, like a squirrel